No exact translation found for إجراءات الصيانة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إجراءات الصيانة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La maintenance fonctionne... pour Global transit jusqu'à...
    ...إجراءات الصيانة ...لـ(غلوبال ترانسيت) حتّى
  • Programmes et procédures d'entretien
    دال - جدولة الصيانة وإجراءاتها
  • Programmes et procédures d'entretien 56 − 58 14
    دال - جدولة الصيانة وإجراءاتها 13
  • Ils ont inventorié les équipements, identifié ceux qui étaient périmés et formé le personnel aux méthodes d'entretien courant.
    وقـام الخبيران بتصنـيف المعدات وتحديـد الأصناف الباليـة منها وتدريـب موظفي المكتب الميداني على إجراءات الصيانة الروتينية.
  • Ils ont inventorié les équipements, identifié ceux qui étaient obsolètes et formé le personnel aux méthodes d'entretien courant.
    وقد قام الخبيران بتصنيف المعدات وتحديد ما لم يعد صالحا منها وتدريب موظفي المكتب الميداني على إجراءات الصيانة الروتينية.
  • d) Actualisation et révision périodique des instructions permanentes concernant la sécurité sur le terrain;
    (د) صيانة الإجراءات التنفيذية المعيارية للأمن الميداني وتنقيحها بصفة دورية؛
  • b) Contribuent à l'élaboration de procédures et de mécanismes pour la tenue des registres appropriés et la communication de renseignements au Registre des objets lancés dans l'espace;
    (ب) يسهم في تطوير إجراءات وآليات تهدف إلى صيانة السجلات المناسبة وتوفير المعلومات لإدراجها بسجل الأجسام المطلقة في الفضاء،
  • Le dépassement de crédit est surtout imputable à l'augmentation des voyages dans la zone de la Mission, en particulier pour les inspections et pour la réfection et l'entretien des cantonnements militaires dans les postes d'observation.
    تُعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى الزيادة في السفر داخل منطقة البعثة، وبخاصة من أجل إجراء عمليات التفتيش والإصلاح والصيانة للمساكن العسكرية في مواقع الأفرقة.
  • a) Demander instamment aux pays de continuer à prendre les mesures nécessaires pour défendre les droits de propriété des populations autochtones et locales et préserver ainsi les connaissances traditionnelles dans le domaine des forêts, notamment en élaborant des lois nationales qui permettent de protéger, promouvoir et faciliter l'utilisation de ces connaissances, et en faisant en sorte qu'elles soient appliquées;
    (أ) حث البلدان على اتخاذ الإجراءات الضرورية لتعزيز صيانة حقوق الملكية للسكان الأصليين والمجتمعات المحلية كوسيلة لحماية المعارف التقليدية المتصلة بالغابات، بما في ذلك زيادة تطوير القوانين الوطنية المتعلقة بحماية المعارف التقليدية المتصلة بالغابات وتعزيزها وتيسير استخدامها والإنفاذ الفعلي لها؛
  • Le projet doit permettre : d'assurer le soutien voulu pour que des enfants nécessitant une aide médicale puissent fréquenter des écoles d'enseignement général, d'effectuer la réfection et l'entretien courant d'établissements d'enseignement, de moderniser les équipements, de doter des établissements d'enseignement général des moyens et équipements nécessaires pour qu'ils puissent accueillir des enfants handicapés, de doter les écoles des matériels nécessaires, etc.
    ويستهدف المشروع تقديم المساعدة في تعليم الأطفال الذين يحتاجون لمساعدة طبية بمدارس التعليم العام، وإجراء الإصلاحات الرئيسية والصيانة للمؤسسات التعليمية، وتطوير البنية التحتية المادية والتقنية، واستحداث وسائل ومرافق خاصة للتعليم الذي يستوعب الجميع، وتوفير المعدات اللازمة، وما إلى ذلك.